-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[中] 请你转达李民先生,说我十点钟打过电话给他。
-
[方] 我听唔清你讲野。

[中] 我听不清你说话。
[英] I can't hear you clearly.
-
[中] 你一个人能做出这样的成绩,了不起!
-
[中] 如果你听到什么消息,可得赶紧告诉我。
[英] If you hear of any news, please tell me immediately.
-
[中] 我这是统货,你要挑的话,就只能卖十元五斤。
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 等我地睇睇先。

[中] 让我们先看看。
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[中] 哪里的话!你们能来,我高兴还来不及呢!
[英] Don't mention it! I am more than happy to have you come!
-
[中] 广东人讲广东话;广东人也会讲普通话。
-
[方] 对唔住,唔该比我落车。

[中] 对不起,请让我下车。
-
[中] 你听,邻居家又不知吵什么呢。
[英] Listen, our neighbors are quarreling about something again.
-
[方] 等我睇下,对唔住,得翻硬卧了。

[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
-
[中] 我天天在这里做买卖,不会让你吃亏的!
-
[中] 原来您就是李老师,常听人提起您呢!
[英] It is you that are Mr. Li. I've heard a lot about you!
